2004年07月18日
National Anthems
オリンピックやW杯などの国際大会前にはこういう本や特集がでますね。 国歌好きとしては、こういう本は「待ってました」な気分です。
弓狩 匡純 (著) 国のうた |
各国国歌の言語での歌詞と和訳、そして国歌の「ちょっとした話」が1冊の本になりました。 パラパラするだけでも面白いです。 原詩(各国公用語)なので、よくある私の叫び「読めないわよ!デザインにしか見えないわよ!な文字が多数」ですが、それが又気に入っています。 オリンピック前に是非!な一冊です。
読めないなら耳から入れる! というわけで、国歌のCDを合わせて聞けば楽しさ倍増♪
CD選びは「最新版」ってのがポイントです。 国歌って政治によって変わってしまう国があると知ったのは6年くらい前でした。 (あのときはいろいろご迷惑かけました>某各関係者様) この本やCDにある国歌もいずれはなくなるかもしれません。 国歌が変わるどころか国がなくなる場合もあります。 新設合併で自分が育った市の名前が変わってしまうだけでこれだけ寂しい気持ちになっているのに、生まれ育った国がなくなってしまうなんて、どれだけ寂しいだろう?と思います。 でも希望に満ち溢れた新しい国の誕生で新国歌(そして国旗)が誕生することもあります。 楽しさ倍増♪とは書いたものの、そんなことも思いつつ読んで、聴いてしまうのでした。
このエントリーのトラックバックURL:
http://www.nekoten.com/mt/mt-tb.cgi/734
≫ chwilowka na dowod from chwilowka na dowod
se a vida e: book アーカイブ [続きを読む]
≫ chwilowka na dowod from chwilowka na dowod
se a vida e: book アーカイブ [続きを読む]
≫ cheap celine bag outlet from cheap celine bag outlet
se a vida e: music アーカイブ [続きを読む]
初めまして。何度か拝見させて頂いてます。
それというのも"se a vida e”の意味を調べようと思い
かなりのサイトをめぐりました。が。。未だわからずじまいです。
いきなりやってきて不躾なお願いかとは思いますが
もしご存知でしたら教えて頂けますでしょうか?
宜しくお願い致します。
さくらさん
はじめまして、書き込みありがとうございます。
意味を知らないで、タイトル使用するのはまずいです。とんでもない意味の英語の書いたTシャツ着てる人になってしまいます。(^^)
うーん、またどうして2年も前の記事欄に書き込みをしていただいたのでしょう? 結構(特にここ最近)更新してんですけどちょっとだけ、不思議でした。「ま、人生ってこんなもんか」…
と、こんなときに利用します。 Que sera seraでもよかったんですが、こっちにしたのでした。
お返事遅くなりました。 ご覧になったらまたコメントください。
今晩は。お返事ありがとうございます。
>意味を知らないで、タイトル使用するのはまずいです
そうですよね。申し訳ありません^^;
実は、「se a vida e」の意味を調べようと検索をかけた結果、
こちらの記事がたくさん出てきました。ですが意味が載っている記事は
見つからずじまい。。。そこで思い切ってあなた様に伺おうと思い、
再度検索をかけ、何故かこの記事に辿り着きました。
私も2年前の記事だということを昨日気が付き自分でも驚いています。
ですが思い切って伺ってよかったです。
ありがとうございました。
>さくらさん
お返事ありがとうございました。 そういうことでしたか(^^)、ちょっと不思議がってしまっていてすみませんでした。 また機会があれば是非ご訪問ください^^